1/3
4 Years of Service
That's fair enough.I'm bisexual, so I look at everything.
That's fair enough.I'm bisexual, so I look at everything.
You would say that... you and the dev write in a similar style. A style that is confusing to a native/only English speaker. I get the gist of what you both are saying, but it is jarring and pulls me out of any immersion. My brain has to work too hard for the dialogue and narration to just flow into my brain and make me forget I am reading.Why disassemble a game that started so well just because of language problems?
I think: Good approach and hope for an update
Then just turn off your brain so you know it !!You would say that... you and the dev write in a similar style. A style that is confusing to a native/only English speaker. I get the gist of what you both are saying, but it is jarring and pulls me out of any immersion. My brain has to work too hard for the dialogue and narration to just flow into my brain and make me forget I am reading.
The story and game are fine, for what little there is, you are correct, but valid criticism is also helpful for everonye involved.
Is 0.1.2 just fixes to 1.0?
Weird thing: the dl gives a file with version 1.2, the folder inside the archive says 1.0 though. My last save from the previous version isn't far from the end of the current version either, so yeah...
The notes mention that Google carried out the translation. Currently, this is a solo project, and unfortunately, I don't speak English, but I'm working on improving this aspect. I invite you to check the notes in each version to be informed about the changes in that area.Giving this another shot after the dialog updates....not too promising just off the menu screen.
You must be registered to see attachments
And the first screen after start is
You must be registered to see attachments
What does that even mean?
*edit*
Went a few mins longer, the dialog and grammar are still horrible. This needs someone to go through the script and rewrite a proper translation. There are still "his/her" mixups as well
This updated release seems to be in the same state as the original and again, is not worth playing currently. Far too many grammatical errors, to the point its hard to even understand what is being talked about.
You should ask for help on ATF for translation/grammar. You might find someone who is whiling to do it for cheap/free.The notes mention that Google carried out the translation. Currently, this is a solo project, and unfortunately, I don't speak English, but I'm working on improving this aspect. I invite you to check the notes in each version to be informed about the changes in that area.
It's not even needed to go there. On page 1 of this thread was already someone offering free help with the translation.You should ask for help on ATF for translation/grammar. You might find someone who is whiling to do it for cheap/free.
The coding is even worse. I thought about fixing it myself but I don't habla the Espanol.Mmm, I love a nothing sandwich with terribly incomprehensible dialogue.
This site provides links to other sites/services, and does not store any files