Theme editor

  • RequestStream Movies, TV shows and anime streaming • 1 week trial
  • LewdCorner Site Cleanup Update
    A new cleanup update has been posted covering the recent Vault rework, rank changes, policy cleanup, and theme polish. The goal is to make LC cleaner, easier to understand, and safer for the site going forward. - Jack Of Blades
    Read More

Are here Members from Germany?

  • Thread starter Thread starter BlueEyes
  • Start date Start date
  • Replies Replies 49
  • Views Views 3K
Status
Not open for further replies.
Die DDR? top kek my dude.
Schau bitte mal auf einen Kalender...
Ich glaub nicht, dass sich hier Oma und Opa herumtrieben um sich incest loli AVNs runterzuladen.
........Hoffe ich zumindest... :LOL:
Nunja, ich bin älter als der Mauerfall. :ROFLMAO:
 
Ich glaube nicht, dass hier allzu viele unterwegs sind, die kein Englisch lesen und verstehen können. Dafür sorgt schon das fast alle Spiele hier auf englisch sind. Aber ich geb dir recht das lesen/hören und verstehen oder schreiben/sprechen zwei völlig unterschiedliche paar Schuhe sind. Ich schätz mal das ca. 80 % meines Medienkonsums (Spiele, Filme, Serien usw.) in Englisch stattfindet. Ich bin aber weit davon entfernt, es sprechen oder ohne Softwareunterstützung schreiben zu können. Und beruflich brauch ich es nicht. Es gibt noch genug Berufe, wo man kein Englisch braucht. Ich würde eher sagen, dass man dann im Unterhaltungsangebot sehr stark eingeschränkt ist, wenn man sogar kein Englisch kann.
 
Die DDR? top kek my dude.
Schau bitte mal auf einen Kalender...
Ich glaub nicht, dass sich hier Oma und Opa herumtrieben um sich incest loli AVNs runterzuladen.
........Hoffe ich zumindest... :LOL:

Beides nein. :LOL:

Kommt auf das Fach an denke ich mal. Ich habe genug junge Erwachsene unterrichtet um zu sehen, das viele von denen sehr sehr wenig können. Ich unterrichte aber IT-Fächer und nicht Sprachen.
Aber auch in den IT-Fächern ist zu beobachten, dass das Niveau sehr niedrig ist.
Wie kopiere ich Dateien von einem Ordner in einen anderen?
ZIP-Datei, habens noch nie von gehört, obwohls letzte Stunde dran war... usw...
Dafür sind die bei den neusten Scheiß auf Tik-Tok voll dabei.
Ja versteh ich alles. Bin ausgebildeter Informatiker und habe in meinem Zivi als Lehrer-Assistenz gearbeitet. Glaub mir ich verstehe den Ärger mit der IT Unerfahrenheit. Bei uns ist zum Glück mittlerweile ein neuer Lehrplan in Kraft getreten, der auch IT verbundene Dinge beinhält. Leider werden Schulen immer seiner Zeit ein wenig (oder leider oft auch zu viel) hinterher sein. Aber gerade bei Sprachen ist es wichtig, den Kindern die Freude an der Sprache nicht zu nehmen und das machen aktuell noch sehr wenige Lehrer/Schulen. Aber jedes Fach hat seine eigenen Probleme und der Bildungsaparat bewegt sich leider sehr Langsam. aber das Kinder kein Englisch können ist häufig nicht der Fehler der jungen Kinder, sondern wie es vermittelt wird.

Edit: Mein roter Faden war nicht ganz da :ROFLMAO:
 
Beste Lehre für Englisch sind mMn immer noch Spiele, entweder durch die Kommunikation mit anderen Spielern oder dadurch, dass die meisten Spiele auf Englisch einfach besser sind und man auch für Infos zum Spiel in der Regel auf Englisch googlen muss. Denke das Problem mit dem Schul-Englisch ist auch, dass die Themen da entweder veraltet sind oder keinen interessieren :D
 
are here German members?
Mal angenommen, hier wären deutsche Mitglieder.
Wäre es nicht doof so etwas einzugestehen, in einem Forum, das hauptsächlich dazu geschaffen wurde, Material zu verbreiten, wo der Besitz in Deutschland, für dieses Material, schon strafbar ist?
Oder ist das zu weit um die Ecke gedacht?
Oder geht es um ehemalige deutsche, die jetzt in einem anderem Land wohnen. Damit sie solche Sachen legal runter laden dürfen?
 
Mal angenommen, hier wären deutsche Mitglieder.
Wäre es nicht doof so etwas einzugestehen, in einem Forum, das hauptsächlich dazu geschaffen wurde, Material zu verbreiten, wo der Besitz in Deutschland, für dieses Material, schon strafbar ist?
Oder ist das zu weit um die Ecke gedacht?
Oder geht es um ehemalige deutsche, die jetzt in einem anderem Land wohnen. Damit sie solche Sachen legal runter laden dürfen?
On the internet, nobody knows you're actually a cat...

You must be registered to see attachments
 

Attachments

You must be registered for see attachments list
Beste Lehre für Englisch sind mMn immer noch Spiele, entweder durch die Kommunikation mit anderen Spielern oder dadurch, dass die meisten Spiele auf Englisch einfach besser sind und man auch für Infos zum Spiel in der Regel auf Englisch googlen muss.
Hinzu kommt auch, dass heutzutage immer mehr Entwickler ihre Spiele automatisch übersetzen lassen und dabei schreckliches Kauderwelsch zusammen kommen kann. Da macht es auf deutsch zu spielen keinen Spaß mehr oder sogar extra arbeit um das zu verstehen was da zu einem gesagt wird.
 
Hinzu kommt auch, dass heutzutage immer mehr Entwickler ihre Spiele automatisch übersetzen lassen und dabei schreckliches Kauderwelsch zusammen kommen kann. Da macht es auf deutsch zu spielen keinen Spaß mehr oder sogar extra arbeit um das zu verstehen was da zu einem gesagt wird.
Ich würde mich ja gern als Übersetzer bei den ganzen Spieleentwicklern bewerben (wenn das Geld stimmt^^), aber entweder gibt es solche Stellen nicht oder die sind so begehrt, dass man da in der Regel nicht rankommt.
 
Hinzu kommt auch, dass heutzutage immer mehr Entwickler ihre Spiele automatisch übersetzen lassen und dabei schreckliches Kauderwelsch zusammen kommen kann. Da macht es auf deutsch zu spielen keinen Spaß mehr oder sogar extra arbeit um das zu verstehen was da zu einem gesagt wird.


An das hier kann ich mich noch erinnern als es rausgekommen ist... :LOL:
 
Thread owner
Die DDR? top kek my dude.
Schau bitte mal auf einen Kalender...
Ich glaub nicht, dass sich hier Oma und Opa herumtrieben um sich incest loli AVNs runterzuladen.
........Hoffe ich zumindest... :LOL:

Beides nein. :LOL:

Kommt auf das Fach an denke ich mal. Ich habe genug junge Erwachsene unterrichtet um zu sehen, das viele von denen sehr sehr wenig können. Ich unterrichte aber IT-Fächer und nicht Sprachen.
Aber auch in den IT-Fächern ist zu beobachten, dass das Niveau sehr niedrig ist.
Wie kopiere ich Dateien von einem Ordner in einen anderen?
ZIP-Datei, habens noch nie von gehört, obwohls letzte Stunde dran war... usw...
Dafür sind die bei den neusten Scheiß auf Tik-Tok voll dabei.
Gen Z eben.
 
Ich würde mich ja gern als Übersetzer bei den ganzen Spieleentwicklern bewerben (wenn das Geld stimmt^^), aber entweder gibt es solche Stellen nicht oder die sind so begehrt, dass man da in der Regel nicht rankommt.
Leider geht der Trend auch stark zu Fan oder Community-Übersetzungen, da müssen sich die Entwickler noch nicht mal sorgen ums Geld machen. Passiert ja alles kostenlos.
Sogar größere Studios machen es.
Beim Paradox Spiel "Europa Universalis 4" stand in der offizielen deutschen Übersetzung (sie benutzen ein echtes Übersetzungsteam) bei einer britischen Fähigkeit in Klammern hinter deren Namen "Absichtlich in Englisch gelassen". :whistle:
 
Thread owner
Ja versteh ich alles. Bin ausgebildeter Informatiker und habe in meinem Zivi als Lehrer-Assistenz gearbeitet. Glaub mir ich verstehe den Ärger mit der IT Unerfahrenheit. Bei uns ist zum Glück mittlerweile ein neuer Lehrplan in Kraft getreten, der auch IT verbundene Dinge beinhält. Leider werden Schulen immer seiner Zeit ein wenig (oder leider oft auch zu viel) hinterher sein. Aber gerade bei Sprachen ist es wichtig, den Kindern die Freude an der Sprache nicht zu nehmen und das machen aktuell noch sehr wenige Lehrer/Schulen. Aber jedes Fach hat seine eigenen Probleme und der Bildungsaparat bewegt sich leider sehr Langsam. aber das Kinder kein Englisch können ist häufig nicht der Fehler der jungen Kinder, sondern wie es vermittelt wird.

Edit: Mein roter Faden war nicht ganz da :ROFLMAO:
Ich habe IT studiert, als es noch EDV hieß ;-)
 
Thread owner
Mal angenommen, hier wären deutsche Mitglieder.
Wäre es nicht doof so etwas einzugestehen, in einem Forum, das hauptsächlich dazu geschaffen wurde, Material zu verbreiten, wo der Besitz in Deutschland, für dieses Material, schon strafbar ist?
Oder ist das zu weit um die Ecke gedacht?
Oder geht es um ehemalige deutsche, die jetzt in einem anderem Land wohnen. Damit sie solche Sachen legal runter laden dürfen?
Nun, ich gehe davon aus, dass jeder, der hier etwas runterlädt einen VPN benutzt. Diskutieren an sich ist ja nun wirklich nicht strafbar. Auch in einem Forum wie diesem ist es das nicht, da gibt es weitaus grenzwertigere, für die man nicht einmal auf die dunkle Seite des Netzes gehen muss.
 
Leider geht der Trend auch stark zu Fan oder Community-Übersetzungen, da müssen sich die Entwickler noch nicht mal sorgen ums Geld machen. Passiert ja alles kostenlos.
Sogar größere Studios machen es.
Beim Paradox Spiel "Europa Universalis 4" stand in der offizielen deutschen Übersetzung (sie benutzen ein echtes Übersetzungsteam) bei einer britischen Fähigkeit in Klammern hinter deren Namen "Absichtlich in Englisch gelassen". :whistle:
Bei einem so großen Entwickler erwarte ich das aber auch ehrlich gesagt. Allerdings sollten die Entwickler anstatt Community-Übersetzungen zu verwenden, lieber auf die Vorschläge der Community eingehen, wie man das Spiel besser machen kann :ROFLMAO: Oftmals gibts da echt gute Ideen, die dann leider nie umgesetzt werden.
Hingegen fand ich es zum Beispiel super, dass Riot Games vor der Ankündigung von TFT Content Creator eingeladen hat um das Spiel vorab zu testen und Feedback zu geben, wie man das Spiel noch vor Release verbessern könnte.
 
Ich hoffe diese Genderscheiße setzt sich nicht durch in Games. Tiny Tinas Wonderland war ein Alptraum was den Text angeht.
 
Nun, ich gehe davon aus, dass jeder, der hier etwas runterlädt einen VPN benutzt. Diskutieren an sich ist ja nun wirklich nicht strafbar. Auch in einem Forum wie diesem ist es das nicht, da gibt es weitaus grenzwertigere, für die man nicht einmal auf die dunkle Seite des Netzes gehen muss.
Ich könnte mich auch täuschen, aber gibt es nicht eine Unterscheidung zwischen animiertem und realem Content, wobei ersteres in Deutschland legal ist?
 
Bei einem so großen Entwickler erwarte ich das aber auch ehrlich gesagt. Allerdings sollten die Entwickler anstatt Community-Übersetzungen zu verwenden, lieber auf die Vorschläge der Community eingehen, wie man das Spiel besser machen kann :ROFLMAO: Oftmals gibts da echt gute Ideen, die dann leider nie umgesetzt werden.
Hingegen fand ich es zum Beispiel super, dass Riot Games vor der Ankündigung von TFT Content Creator eingeladen hat um das Spiel vorab zu testen und Feedback zu geben, wie man das Spiel noch vor Release verbessern könnte.
Einige Entwickler gehen sogar noch einen Schritt weiter. Paradox z.B. hat einige Modder von beliebten Mods als Programmierer für Europa Universalis 5 eingestellt.
Die Leute von Ark haben das auch für ihr "Ark 1.5" gemacht.
 
Thread owner
Ich würde mich ja gern als Übersetzer bei den ganzen Spieleentwicklern bewerben (wenn das Geld stimmt^^), aber entweder gibt es solche Stellen nicht oder die sind so begehrt, dass man da in der Regel nicht rankommt.
Ja, das wäre auch was für mich. Wobei in meiner Nähe gibt es ein Entwicklerstudio für Spiele.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top Bottom