1/3
3 Years of Service
Loli 
Shota
Just my opinion, not trying to attack shota lovers. Knock yerselves out!
Shota
Just my opinion, not trying to attack shota lovers. Knock yerselves out!
Last edited:
as far as I interpret this. the "action" will be between brother and sister in sholi route. but we will see, what the dev have in mind in the future.Sooo based on description this is some voyeur/cuckold shit where you just sit in the chair and watch, and not really any real incest/participation as just a dude taking the pictures of 2 siblings. What's the gist here?
It has a somewhat peculiar humor, verging on black humor..like always, I'd appreciate any help with more tags
tip: don't peek, dev is evil

we have great "vanilla" games on this area GamesI don't know what to say , as the whole catalog is not depraved enough we just pushing boundaries here to see how far we could go
the MC is the photographer (male), not sure about a "gay" tag right now, maybe in the future, and it's 100% optional (the first question is if you want to take the girl, the boy or both)
as far as I interpret this. the "action" will be between brother and sister in sholi route. but we will see, what the dev have in mind in the future.
The MC/Photographer, if you got with the "both" route very clearly is sexually interested in the boy, so yeah, I would argue gay tag is applicableThere is definitely some homo-eroticism going on at the moment. Both in the renders and in the dialogue. Especially if you decide to peek on the boy.
Whether this qualifies as "gay" already? No idea but I do think it does.
I think so too. You can even choose a shota only route. so. definitely gay tag.No idea but I do think it does.
It seems the Engrish strong in this one!![]()
The MC/Photographer, if you got with the "both" route very clearly is sexually interested in the boy, so yeah, I would argue gay tag is applicable![]()
Fair enoughI think so too. You can even choose a shota only route. so. definitely gay tag.
Spanish is his native language, he does speak English and I believe translate it himself but I assume yea some of those tools to touch things up which can leave it feeling stiff in places.Actually after playing it, it's not as bad as I feared.
Most of the sentences are more or less ok, with no more than minor spelling mistakes / typo's. There are however a few sentences which are really weird.
Strange combination actually, maybe the dev is using machine translation or AI?
This site provides links to other sites/services, and does not store any files