Needs more commas!
A couple of small things: recipe -> prescription, and brothers needs an apostrope twice during the scene with Lilly and Kurohana.
And an inconsitency: If you don't drink the invisibility potion, MC still later brings up spying on his mom when recapping the day.
Other than...
Well, I've played up to right before Alexandra's "test" on day 2, which I have some serious reservations about. But anyway, here's a few comments:
The English is still rough around the edges. Vocative commas are missing everywhere, and some other commas could be added as well. Genitives are...
I have yet to actually start reading, I just kinda had a quick look around. But right away I notice a few things:
- Starting the game, in place of the main menu screen, I get an error. "OSError: Couldn't find file 'gallery/gallery_idle.png'." Ignoring it does get me into the game, and calling...
Let's see here...
+ interesting premise, I'm invested
+ mostly good grammar
- large amount of missing commas
--- player choices are completely ignored
Basically any choice you make about making plans with various girls for the weekend just defaults to yes after the plan-making scene. The same...
Well, I didn't know whether it was an accident or on purpose, but I was leaning toward it being on purpose since it worked fine in the previous version... Though in that case, pointing it out would have had questionable use...
Anyway, I didn't catch on to the ability to change names and ages on...
Looks like this one is dying a slow and agonizing death...
Anyway, before I noticed that this game had a much brighter past, I did play a bit of the current version, and here's some notes I took:
The whole family's last name, except for MC, is still listed as Doe in their profiles. Though it...
Not a bad start. If nothing else, the English is certainly a cut above most first releases. Although not perfect.
Frequent mixups of your <> you're and a lack of vocative commas should be fixed. Also, words like mom, dad, and sis, should be captitalized when used as a substitute for a name. (For...
Just read 1.4; the plot thickens... Fariza might need to be burned at the stake by the end of it.
Anyway, the English is as atrocious as ever. Holy Shit! A proofread has to happen, the sooner the better.
This needs a proofread so much. Full of wrong conjugations/tenses, too few commas, the occasional sentence that looks like it was translated word-by-word from German...
I find it rather exhausting.
Oh hey, an update. Took me a while to notice.
Alright, here we go again.
As I mentioned last time, there are some sentences starting in lowercase, as well as tons of sentences missing a period. There's also some "I" in lowercase, and the word "alright" is missing its 'r' every time.
Finally...
Not a bad start. Definitely putting this on my watchlist.
There are a few sentences starting in lowercase, or lacking a period. A few times "I" is is lowercase.
As someone stated above, Audrey might not be what many are here to see... For now there are two options for how to interact with her...
Good game so far.
There are a few lowercase 'i's that should be uppercase, MC's default name shows up once near the beginning of the latest update (0.2.5), and Vecina's name is consistently misspelled as "Venica" in the new update.
Anyway, looking forward to more.
Most of the choices are pretty obvious. The one that's not, which can mean the difference between 8 and 10 points, is the one about how you liked the lamia eggs. The right answer here is "I don't have a favorite!"